Co to jest Hierba mala nunca muere:
„Hierba mala nunca muere” jest wersją hiszpańskiego powiedzenia „Bicho malo nunca muere”. Zwykle stosuje się go w odniesieniu do ludzi znanych z nikczemności, którzy uparcie wyrządzają krzywdę i nie chcą poprawić swojego zachowania.
Używając tego powiedzenia w tym sensie, zakłada się pewien cynizm, ponieważ sugeruje, że człowiek nie oczekuje, że zły człowiek się zmieni, a co więcej, nie jest zaskoczony jego lekkomyślnością i chęcią wyrządzenia krzywdy na nowo. Sugeruje to również, że tylko dobrzy umierają.
Oba pojęcia, trawa i pluskwa, są związane ze światem wiejskim. Jeśli „zły robak nigdy nie umiera” może odnosić się do szkodników, które nękają uprawy lub wdzierają się do domów pomimo wszelkich wysiłków, aby je wyeliminować, to chwasty również mają tę właściwość, że rujnują uprawy.
Rzadziej, to powiedzenie jest również używane, aby zachęcić tych, którzy cierpią z powodu jakiegoś problemu zdrowotnego poprzez humor, aby śmiali się z własnego stanu.
Istnieją również inne wersje, takie jak „Cosa mala nunca muere, y si muere, ni falta que hace” lub „Cosa mala nunca muere”. Innymi powiedzeniami pokrewnymi do tego, choć niekoniecznie równoważnymi, mogą być „Genio y figura hasta la sepultura”
Proszę zobaczyć również Más vale malo conocido que bueno por conocer (Lepszy diabeł, którego Państwo znacie, niż dobro, którego nigdy nie znaliście).