Co to jest Semblance:
Jak oblicze nazywamy wyraz twarzy nastrój , uczucie lub emocję. Przez rozszerzenie, słowo to jest również używane jako synonim dla ludzkiej twarzy lub twarzy .
Podobnie, jak oblicze może również oznaczać zewnętrzny wygląd osoby, rzeczy lub sprawy . Na przykład: „Rzeczy wyglądają tu źle, lepiej wyjedźmy”.
Synonimami , w tym znaczeniu, oblicza są wyraz lub powietrze, aspekt lub oblicze oraz twarz, oblicze lub oblicze.
Etymologicznie słowo to pochodzi od katalońskiego semblant , które z kolei pochodzi od łacińskiego simĭlans , similantis , imiesłowu czynnego czasownika similāre , co oznacza 'przypominać'. Stąd był on dawniej używany jako synonim dla podobny lub podobny .
W języku angielskim , countenance można przetłumaczyć, w znaczeniu twarzy, jako oblicze (literackie) lub twarz (bardziej powszechne). Na przykład: „A pleasant countenance ” (przyjemne oblicze). Podobnie, aby przetłumaczyć w sensie wyglądu, można użyć słowa wygląd : ” nie podoba mi się wygląd tej materii ” (nie podoba mi się oblicze tej materii .
Semblant w psychoanalizie
Psychoanaliza
, poprzez Jacquesa Lacana , przyjęła termin semblant z francuskiego semblant. Jego znaczenie jest jednak inne niż to, które zwykle nadajemy hiszpańskiemu słowu semblante. W ten sposób Lacan pojmuje semblant w opozycji do realnego , jako „wydawanie się być” dyskursu podmiotu. Podczas gdy, według słów Jacques'a Alain-Millera, semblantem jest to, co zawiera symboliczne i wyobrażone, w przeciwieństwie do realnego.Wyrażenia z semblantem
Istnieje również kilka wyrażeń ze słowem semblant. Na przykład „beber el semblante a alguien” używamy, gdy chcemy wyrazić, że słuchamy danej osoby z wielką uwagą i troską: „María le bebía el semblante a Antonio mientras él le explicaba cómo le iba a ser su vida juntos”.
Tymczasem, „componer alguien el semblante” jest wyrażeniem używanym w znaczeniu 'okazać powagę lub skromność' lub 'uspokoić wyraz twarzy'. Na przykład: „Proszę zdjąć tę minę konsternacji i uspokoić swoje oblicze”.
Z drugiej strony, „zmienić oblicze” oznacza zmienić się do tego stopnia, że sugeruje to wyraz twarzy: „Kiedy zobaczył, że wysiadają z pociągu, zmienił swoje oblicze”. Podobnie, wyrażenie to może oznaczać, że coś zmieniło swoje okoliczności: „Po zdobyciu bramki przez drużynę gości, sytuacja w meczu całkowicie się zmieniła”.